#[allow(non_upper_case_globals)]
static LANG_MAP_pl: phf::Map<&'static str, &'static str> = ::phf::Map {
    key: 4203492208743950414,
    disps: &[
        (1, 58),
        (0, 20),
        (0, 6),
        (1, 11),
        (2, 36),
        (1, 0),
        (0, 3),
        (3, 51),
        (0, 91),
        (0, 7),
        (0, 45),
        (2, 113),
        (1, 57),
        (23, 16),
        (0, 10),
        (0, 88),
        (0, 15),
        (11, 36),
        (2, 4),
        (1, 6),
        (12, 88),
        (4, 32),
        (4, 39),
    ],
    entries: &[
        ("Edit command specific completions", r###"Edytuj sugestie do określonej komendy"###),
        ("Could not set terminal mode for new job", r###"Nie można ustawić trybu terminala dla nowego zadania"###),
        ("%ls: Function '%ls' does not exist\n", r###"%ls: Funkcja '%ls' nie istnieje
"###),
        ("Perform a set of commands multiple times", r###"Wykonaj zestaw komend wielokrotnie"###),
        ("List or remove functions", r###"Wypisz lub usuń funkcje"###),
        ("Compare general numeric value", r###"oczekiwano wartości liczbowej"###),
        ("Forced quit", r###"Przymusowe wyjście"###),
        ("Control disassembler syntax highlighting style", r###"Steruje stylem podświetlania składni w dezasemblerze"###),
        ("Perform a command multiple times", r###"Wykonaj komendę wielokrotnie"###),
        ("%ls: Unknown error trying to locate directory '%ls'\n", r###"%ls: Nieokreślony błąd podczas wyszukiwania lokalizacji '%ls'
"###),
        ("Error while reading file %ls\n", r###"Wystąpił błąd podczas odczytywania pliku %ls
"###),
        ("%ls: Invalid start value '%ls'\n", r###"%ls: Nieprawidłową wartość początkowa '%ls'
"###),
        ("History of commands executed by user", r###"Historia komend wykonanych przez użytkownika"###),
        ("Count the number of arguments", r###"Wylicz liczbę argumentów"###),
        ("Print currently running jobs", r###"Wypisz obecnie uruchomione zadania"###),
        ("Return an unsuccessful result", r###"Zwróć niepomyślny wynik"###),
        ("Print arguments", r###"Wypisz argumenty"###),
        ("search: ", r###"wyszukiwanie:"###),
        ("%ls: expected a numeric value", r###"%ls: oczekiwano wartości liczbowej"###),
        ("in command substitution\n", r###"w zastępstwie polecenia 
"###),
        ("CPU\t", r###"CPU	"###),
        ("Exit the shell", r###"Opuść powłokę"###),
        ("%ls: Invalid length value '%ls'\n", r###"%ls: Nieprawidłowa wartość długości  '%ls'
"###),
        ("%ls: '%ls' is not a directory\n", r###"%ls: '%ls' nie jest ścieżką
"###),
        ("Child process status changed", r###"Zmieniono status procesu potomnego"###),
        ("Print the working directory", r###"Zwróć katalog roboczy"###),
        ("$$ is not the pid. In fish, please use $fish_pid.", r###"$$ nie jest numerem identyfikacyjnym procesu. W fish używane jest $fish_pid."###),
        ("User defined signal 1", r###"Sygnał zdefiniowany przez użytkownika 1"###),
        ("Only on interactive jobs", r###"Tylko dla zadań interaktywnych"###),
        ("(no matches)", r###"(brak pasujących wyników)"###),
        ("This is a login shell\n", r###"To jest powłoka logowania
"###),
        ("Information request", r###"Żądanie informacji"###),
        ("%ls: Error while reading file '%ls'\n", r###"%ls: Nie udało się odczytać '%ls'
"###),
        ("%ls: Permission denied: '%ls'\n", r###"%ls: Brak uprawnień: '%ls'
"###),
        ("Run command in current process", r###"Uruchom komendę w obecnym procesie"###),
        ("%ls (line %d): ", r###"%ls (linia %d): "###),
        ("Process\n", r###"Proces
"###),
        ("%ls: No blocks defined\n", r###"%ls: Nie określono bloków
"###),
        ("Home for %ls", r###"Katalog domowy dla %ls"###),
        ("$* is not supported. In fish, please use $argv.", r###"$* nie jest obsługiwane. W fish używane jest $argv."###),
        ("Search for a specified string in a list", r###"Szukaj określonego ciągu znaków w liście"###),
        ("%ls: Invalid state\n", r###"%ls: Nieprawidłowy stan
"###),
        ("%ls: Unknown signal '%ls'", r###"%ls: Nieznany sygnał '%ls'"###),
        ("Unsupported use of '='. In fish, please use 'set %ls %ls'.", r###"Nieobsługiwane użycie '='. W fish używane jest 'set %ls %ls'."###),
        ("Forced stop", r###"Wymuszono zatrzymanie"###),
        ("Job control: %ls\n", r###"Kontrola zadania: %ls
"###),
        ("Group\n", r###"Grupa
"###),
        ("", r###"Project-Id-Version: fish
Report-Msgid-Bugs-To: 
PO-Revision-Date: 2017-01-07 10:24:59+0000
Language: pl
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);
X-Generator: GlotPress/2.2.2
"###),
        ("stopped", r###"zatrzymana"###),
        ("Variables cannot be bracketed. In fish, please use \"$%ls\".", r###"Zmienne nie mogą znajdować się w nawiasach. W fish używane jest "$%ls"."###),
        ("The '%ls' command can not be used immediately after a backgrounded job", r###"Komenda '%ls' nie może zostać użyta bezpośrednio po zadaniu w tle"###),
        ("%ls: Could not find home directory\n", r###"%ls: Nie można odnaleźć katalogu domowego
"###),
        ("Never", r###"Nigdy"###),
        ("Handle environment variables", r###"Operuj zmiennymi środowiskowymi"###),
        ("Command\n", r###"Komenda
"###),
        ("running", r###"uruchomiona"###),
        ("%ls: Expected exactly two names (current function name, and new function name)\n", r###"%ls: Oczekiwano dokładnie dwóch nazw (nazwa obecnej funkcji i nazwa nowej)
"###),
        ("Illegal instruction", r###"Niedozwolona instrukcja"###),
        ("%ls: There are no jobs\n", r###"%ls: Nie ma żadnych zadań
"###),
        ("$# is not supported. In fish, please use 'count $argv'.", r###"$# nie jest obsługiwane. W fish używane jest 'count $argv'."###),
        ("Terminal hung up", r###"Terminal zawieszony"###),
        ("$@ is not supported. In fish, please use $argv.", r###"$@ nie jest obsługiwane. W fish używane jest $argv."###),
        ("Window size change", r###"Zmiana rozmiaru okna"###),
        ("State\tCommand\n", r###"Stan	Komenda
"###),
        ("Unknown function '%ls'", r###"Nieznana funkcja '%ls'"###),
        ("Variable: %ls", r###"Zmienna: %ls"###),
        ("The function '%ls' calls itself immediately, which would result in an infinite loop.", r###"Funkcja '%ls' wywołuje natychmiastowo siebie. Może to skutkować nieskończoną pętlą."###),
        ("Unknown", r###"Nieznany"###),
        ("Return a successful result", r###"Zwróć pomyślny wynik"###),
        ("%ls: Key not specified\n", r###"%ls: Nie określono klawisza
"###),
        ("rows %lu to %lu of %lu", r###"rzędy od %lu do %lu z %lu"###),
        ("%ls: Illegal function name '%ls'\n", r###"%ls: Niedozwolona nazwa funkcji '%ls'
"###),
        ("Continue previously stopped process", r###"Kontynuuj wcześniej zatrzymany proces"###),
        ("Define a new function", r###"Zdefiniuj nową funkcję"###),
        ("%ls: The directory '%ls' does not exist\n", r###"%ls: Ścieżka '%ls' nie istnieje
"###),
        ("%ls: '%ls' is not a job\n", r###"%ls: '%ls' nie jest zadaniem
"###),
        ("%ls: Tried to change the read-only variable '%ls'\n", r###"%ls: Próbowano zmienić wartość zmiennej tylko do odczytu '%ls'
"###),
        ("Handle fish key bindings", r###"Steruj przypisaniami klawiszy fish'a"###),
        ("%s, version %s\n", r###"%s, wersja %s
"###),
        ("Unable to expand variable name '%ls'", r###"Nie udało się rozszerzyć nazwy zmiennej '%ls'"###),
        ("Send job to background", r###"Przenieś zadanie w tło"###),
        ("in event handler: %ls\n", r###"w procedurze obsługi zdarzeń: %ls
"###),
        ("%ls: Unknown color '%ls'\n", r###"%ls: Nieznany kolor '%ls'
"###),
        ("%lsand %lu more rows", r###"%lsand %lu więcej rzędów"###),
        ("Return status information about fish", r###"Zwróć informacje o fish"###),
        ("Generate random number", r###"Zwróć losową liczbę"###),
        ("%ls (line %lu): ", r###"%ls (linia %lu): "###),
        ("%ls: No suitable job: %d\n", r###"%ls: Brak pasujących zadań: %d
"###),
        ("Prints formatted text", r###"Zwraca sformatowany tekst"###),
        ("%ls: Expected exactly one function name\n", r###"%ls: Oczekiwano dokładnie jednej nazwy funkcji
"###),
        ("File size limit exceeded", r###"Przekroczony limit rozmiaru pliku"###),
        ("Always", r###"Zawsze"###),
        ("%ls: There are no suitable jobs\n", r###"%ls: Brak pasujących zadań
"###),
        ("User defined signal 2", r###"Sygnał zdefiniowany przez użytkownika 2"###),
        ("Expected a variable name after this $.", r###"Oczekiwano nazwy zmiennej po znaku $."###),
        ("Manipulate strings", r###"Zmień wartości ciągów znaków"###),
        ("Variables cannot be bracketed. In fish, please use {$%ls}.", r###"Zmienne nie mogą znajdować się w nawiasach. W fish używane jest {$%ls}."###),
        ("Set the terminal color", r###"Ustaw kolor terminala"###),
        ("This is not a login shell\n", r###"To nie jest powłoka logowania
"###),
        ("Abort", r###"Przerwij"###),
        ("'continue' while not inside of loop", r###"'continue' użyte poza pętlą"###),
        ("Job\tGroup\t", r###"Zadanie	Grupa	"###),
        ("Change working directory", r###"Zmień katalog roboczy"###),
        ("Stop the currently evaluated function", r###"Zatrzymaj obecnie używaną funkcję"###),
        ("Can not use the no-execute mode when running an interactive session", r###"Nie możesz użyć trybu niewykonywalnego kiedy uruchomiona jest sesja interaktywna"###),
        ("%ls: Argument '%ls' is out of range\n", r###"%ls: Argument '%ls' jest poza zasięgiem
"###),
        ("End a block of commands", r###"Zakończ zestaw komend"###),
        ("Create a block of code", r###"Stwórz blok kodu"###),
        ("Invalid redirection target: %ls", r###"Nieprawidłowy cel przekierowania: %ls"###),
        ("$%lc is not a valid variable in fish.", r###"$%lc nie jest prawidłową zmienną w fish."###),
        ("'break' while not inside of loop", r###"'break' użyte poza pętlą"###),
        ("Standard input", r###"Standardowe wejście"###),
        ("Execute command if previous command failed", r###"Wykonaj komendę jeżeli poprzednia komenda zakończy się niepowodzeniem"###),
        ("Unused signal", r###"Niewykorzystywany sygnał"###),
    ],
};
